贝宫夫人
诗词标签:
译文
逐句全译
注释
1
丁丁: 环佩相击声。
2
海女: 海神之女。
3
弄金环: 风儿吹拂之下,海女塑像上的金环丁丁作晌。
4
雀钗: 雀形的钗头。
5
翘揭: 高起之貌。
6
双翅关: 雀之双翅合起未开。
7
六宫: 原指古代天子居住之地,有正寝一,燕寝五。神既称夫人,则亦仿天子之制立六宫仪制。
8
不语一生闲: 海女泥塑,不能言语,故曰“一生闲”。
9
银牓: 宫前门上银白色牌额。
10
照青山: 夫人像与山对立相映照。
11
凝: 凝固不变。
12
绿: 代黑。
13
几千年: 谓之神寿长久。
14
清凉: 凄清荒凉。
15
镜中鸾: 谓夫人没有匹偶,只如孤鸾,自睹镜中形影。
16
玉衣: 以白玉为衣饰,言其衣服华好。
17
空光: 深秋季节空明澄彻的天宇。
18
贴妥: 妥帖稳称。
全文
收起
赏析

全诗对于神话人物的形象描写鲜明,色彩的对比更加突出作者的主题悲苦之感;词句奇峭,而又妥帖绵密。全诗充满了浪漫主义色彩。

首联“丁丁海女弄金环,雀钗翘揭双翅关”。描写贝宫夫人的环佩和头饰,衬托出神女异常的美貌。颔联“六宫不语一生闲,高悬银膀照青山”。描绘了贝宫夫人神像的沉默,神庙里高恳的镜子照着远处的青山隐隐,创造出一种静溢的神秘。颈联“长眉凝绿化千年,清凉堪老镜中鸾”。“凝绿”的长眉中,又一次见到了李贺喜欢使用的色彩,诗人将这千年的时间凝结为了贝宫夫人神像上那一弯绿眉,这是时间凝结而成的色彩。“清凉堪老镜中鸾”,前人解释道“今神清净为心,无有情欲,镜中鸾影尚存,安有老期” 。“鸾”是爱人的象征,但是通过“堪老”二字,李贺笔下的贝宫夫人拒绝这种人间的感情。和李商隐的嫦娥不同,李贺的贝宫夫人是一个没有情欲的形象,抽离了人的感情,从而制造了读者和贝宫夫人之间的疏离感。尾联“秋肌稍觉玉衣寒,空光贴妥水如天。”在这水天一色的神殿背景之下,诗人最后写道,“秋肌稍觉玉衣寒”。诗人通过想象,模拟了贝宫夫人的体感。“稍觉”使得这种疏离感没有那么绝对。

诗人借贝宫夫人神像以及故事,来抒发心中的悲痛。诗人把生活女性化,为了表现失意心态。山林仙妹表现的是希望的心灵历程,江海女神为失望的凄苦心境,形成在传统诗学基础上的寄托遥深的文学品格。

全文
收起
创作背景

此诗大约作于唐宪宗元和九年(814年),于诗人南游途中,描写了在贝宫夫人庙里的所见。

全文
收起
作者介绍
李贺(790—816),唐代诗人。字长吉,福昌(今河南宜阳西)人。唐皇室远支,家世早已没落,生活困顿,仕途偃蹇。曾官奉礼郎。因避家讳,被迫不得应进士科考试。早岁即工诗,见知于韩愈、皇甫湜,并和沈亚之友善,死时仅二十七岁。其诗长于乐府,多表现政治上不得意的悲愤。善于熔铸词采,驰骋想像,运用神话传说,创造出新奇瑰丽的诗境,在诗史上独树一帜,严羽《沧浪诗话》称为“李长吉体”。有些作品情调阴郁低沉,语言过于雕琢,有《昌谷集》。    
全文
收起作者
作者作品
更多关于李贺的古诗