寄韩潮州愈
诗词标签:
译文
逐句全译
注释
1
木兰舟: 用木兰树造的船。后常用为船的美称,并非实指木兰木所制。
2
潮水: 河流名,今名韩江,流经潮州。
3
岭: 指五岭。
4
华岳: 即西岳华山。指韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》一诗。
5
关: 指蓝关。
6
泷流: 即泷水,自湖南流入广东,唐时称虎溪。
7
驿路: 驿道;大道。
8
残云: 零散稀疏的云。
9
城根: 犹城脚。一作“城闉(yīn)”。
10
瘴烟: 湿势蒸发而致人疾病的烟气。
11
浪西楼: 潮州的一处楼阁,具体情况不详。
全文
收起
赏析

此诗首联写意,次联写实,三联写悬想,尾联写祝福,而通篇又以“此心”二字为契机,抒写了真诚的友情。八句诗直如清澄的泉水,字字句句皆从丹田流出。

首联“此心曾与木兰舟,直到天南潮水头。”两句笔力奇横,表现了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘愿陪同贬官受苦的深厚友情。

颔联“隔岭篇章来华岳,出关书信过泷流。”两句表明二人正是高山流水,肝胆相照。

颈联“峰悬驿路”是写道路险阻;“海浸城根”则说处境凄苦。“残云断”内含人虽隔断,两心相连之意;“老树秋”则有“树犹如此,人何以堪”之慨。在物景烘托中透露作者深沉的关怀心情。写到颈联时,已把坚如磐石的友情推至顶峰,诗的境界也达到了高峰。

尾联则荡开一笔,别开生面:“一夕瘴烟风卷尽,月明初上浪西楼。”月光如洗,天下昭然,友人无辜遭贬的冤屈,自将大白于天下。这里针对韩愈“好收吾骨瘴江边”一语,一反其意,以美好的憧憬结束全诗。

诗的语言酷似韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》一诗的和诗,真是“同心之言,其臭如兰”。全诗流露了一种深切的眷念和向往的心曲。

全文
收起
创作背景

元和十四年(819年),唐宪宗迎佛骨,韩愈上表切谏,触怒皇帝,贬谪潮州刺史。他在赴任途中遇侄孙韩湘,写了一首《左迁至蓝关示侄孙湘》,抒发自己的激愤之情。《左迁至蓝关示侄孙湘》一诗传到京师,贾岛读后有感而作《寄韩潮州愈》诗。

全文
收起
作者介绍
贾岛(779~843)字阆仙,一作浪仙,范阳(今河北涿县)人。初出家为僧,名无本。后还俗,屡举进士不第。曾任长江主簿,人称贾长江。是著名的苦吟诗人。注重诗句锤炼,刻意求工。其诗情调凄苦,也偶有一些清新的小诗。与孟郊齐名,有”郊寒岛瘦“之称。
全文
收起作者
作者作品